You must be signed in to perform this action.
Bug: Incorrect Translation of Class Names in '2 vs 8' Mode in Russian
67 °C
Bug #665

Incorrect Translation of Class Names in '2 vs 8' Mode in Russian

Status: Open
Priority:
Low
Added by:
twenties20ka
on January 10, '26
Assigned to:
Unassigned
Due date:
Reported for:
Actual Result:
Incorrect translation into the Russian language.
Expected Result:
The “Brute” and “Enforcer” classes, as well as their skills, must be translated correctly.
Severity:
Minor
Reproducibility:
Always
Platform:
Steam
Additional Notes & Comments:
Not set

Steps to Reproduce

No steps to reproduce

Explanation

Incorrect translation of class names in “2 vs 8” mode in the Russian language.

In the “Brute” class (Громила), in the description of the “Reveal Skill,” ‘Brute’ (Громила) was translated as “Крушитель.” The correct translation is - Громила.

In the “Enforcer” class (Наёмный убийца), in the description of the “Team Skill,” it says “Mark of the Brute” (Метка Громилы). The correct translation is - Метка Наёмного убийцы.

In the “Enforcer” class (Наёмный убийца), in the description of the “Reveal Skill,” “Enforcer” (Наёмный убийца) was translated as “Brute" (Громила). The correct translation is - Наёмный убийца.

Similar translation issues can be found in the “2 vs 8” mode information window. ‘Brute’ was translated as “Крушитель” (correct translation - Громила), and ‘Enforcer’ as “Brute” (correct translation - Наёмный убийца).

Watchers

Video Clips

None

Log Files

None

No comments yet.

You need to join this project to comment on issues. Join Project